< Psalms 84 >
1 To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
Ein Psalm der Kinder Korah, auf der Gittith, vorzusingen. Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living God.
Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.
3 Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott.
4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be constantly praising thee. (Selah)
Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela)
5 Blessed is the man whose strength is in thee, — they, in whose heart are the highways.
Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln,
6 Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings.
die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.
7 They go from strength to strength: [each one] will appear before God in Zion.
Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.
8 Jehovah, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. (Selah)
HERR, Gott Zebaoth, erhöre mein Gebet; vernimm's, Gott Jakobs! (Sela)
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten!
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.
11 For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.
12 Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee!
HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt!