< Psalms 84 >
1 To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
(Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Koras Sønner. En Salme.) Hvor elskelig er dine boliger, Hærskares Herre!
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living God.
Af Længsel efter HERRENs Forgårde vansmægtede min Sjæl, nu jubler mit Hjerte og Kød for den levende Gud!
3 Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
Ja, Spurven fandt sig et Hjem og Svalen en Rede, hvor den har sine Unger - dine Altre, Hærskarers HERRE, min Konge og Gud!
4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be constantly praising thee. (Selah)
Salige de, der bor i dit Hus, end skal de love dig. (Sela)
5 Blessed is the man whose strength is in thee, — they, in whose heart are the highways.
Salig den, hvis Styrke er i dig, når hans Hu står til Højtidsrejser!
6 Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings.
Når de går gennem Bakadalen, gør de den til Kildevang, og Tidligregnen hyller den i Velsignelser.
7 They go from strength to strength: [each one] will appear before God in Zion.
Fra Kraft til Kraft går de frem, de stedes for Gud på Zion.
8 Jehovah, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. (Selah)
Hør min Bøn, o HERRE, Hærskarers Gud, Lyt til, du Jakobs Gud! (Sela)
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Gud, vort Skjold, se til og vend dit Blik til din Salvedes Åsyn!
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.
Thi bedre een Dag i din Forgård end tusinde ellers, hellere ligge ved min Guds Hus's Tærskel end dvæle i Gudløsheds Telte.
11 For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Thi Gud HERREN er Sol og Skjold, HERREN giver Nåde og Ære; dem, der vandrer i Uskyld, nægter han intet godt.
12 Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee!
Hærskarers HERRE, salig er den, der stoler på dig!