< Psalms 83 >

1 A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Psalms 83 >