< Psalms 83 >
1 A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
2 For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
4 They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
5 For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
8 Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
9 Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
10 Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
12 For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
13 O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
14 As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
17 Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
18 That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!