< Psalms 83 >
1 A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
Ko mianjiñe ry Andrianañahare ko mimosy vaho ko mañamahama, ry Andrianamboatse!
2 For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
Heheke, miroharoha o rafelahi’oo, mivoala-doha o malaiñe Azoo.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
Hikililie’ iareo ondati’oo; mivory hikinia o mipalitse ama’oo.
4 They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
Antao, hoe iereo, haitoan-tika tsy ho fifeheañe ka. soa tsy ho tiahy ka ty añara’ Israeley.
5 For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
An-troke miraike t’ie mikinia, mifañina fanjeharañe ama’o.
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
O kiboho’ i Edome naho Ismaeleo; i Moabe, naho o nte Hagìo,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
i Gebale naho i Amone, naho i Amaleke; i Pilisty vaho o mpimone’ i Tsoreo.
8 Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
Rekets’ am’ iareo ka t’i Asore; le fitañe am’iareo o ana’ i Loteo. Selà
9 Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
Ampanahafo amy nanoa’o amy Midiane, amy Sisera vaho am’ Iabene an-torahan-Kisone añe,
10 Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
i narotsake Endora añe rey, ninjare litsake amy taney.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
Ampihambaño amy Orebe naho amy Zeèbe o roandria’eo, fonga hanahak’ i Zebake naho i Tsalmonà o ana-dona’ iareoo
12 For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
ie nanoa’iareo ty hoe: Antao hitavañe o fiandrazen’ Añahareo!
13 O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
O Andrianañahareko, anò hoe talìon-deboke iereo, hoe kafokafo miatre-tioke!
14 As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
Manahake ty afo mamorototo ala, naho ty foroha mampisolebatse o vohitseo;
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
Aa le horidaño amy tangololahi’oy; le ampihembaño ami’ty tio-bei’o.
16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
Liforo hasalarañe ty vìnta’ iareo, hipaia’e ty tahina’o, ry Iehovà.
17 Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
Ie ho salareñe naho hangebakebake nainai’e, eka ho meñareñe naho hikoromake.
18 That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
Hahafohina’ ondatio te Ihe avao, ro kanjieñe ty hoe Iehovà, Andindimone’ ty tane toy.