< Psalms 83 >

1 A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
2 For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
3 They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
4 They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
5 For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
8 Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
9 Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
10 Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
12 For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
13 O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
14 As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
林をやく火のごとく山をもやす熖のごとく
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
17 Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
18 That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし

< Psalms 83 >