< Psalms 83 >
1 A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
2 For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
4 They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
5 For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
8 Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
9 Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
10 Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
12 For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
13 O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
14 As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
17 Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
18 That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.