< Psalms 81 >
1 To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
Müzik şefi için - Gittit üzerine - Asaf'ın mezmuru Sevincinizi dile getirin gücümüz olan Tanrı'ya, Sevinç çığlıkları atın Yakup'un Tanrısı'na!
2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
Çalgıya başlayın, tef çalın, Tatlı sesli lir ve çenk çınlatın.
3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
Yeni Ay'da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
Çünkü bu İsrail için bir kuraldır, Yakup'un Tanrısı'nın ilkesidir.
5 He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
Tanrı Mısır'a karşı yürüdüğünde, Yusuf soyuna koydu bu koşulu. Orada tanımadığım bir ses işittim:
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
“Sırtındaki yükü kaldırdım, Ellerin küfeden kurtuldu” diyordu,
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
“Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva sularında seni sınadım. (Sela)
8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
“Dinle, ey halkım, seni uyarıyorum; Ey İsrail, keşke beni dinlesen!
9 There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
Aranızda yabancı ilah olmasın, Başka bir ilaha tapmayın!
10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Seni Mısır'dan çıkaran Tanrın RAB benim. Ağzını iyice aç, doldurayım!
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
“Ama halkım sesimi dinlemedi, İsrail bana boyun eğmek istemedi.
12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
Ben de onları inatçı yürekleriyle baş başa bıraktım, Bildikleri gibi yaşasınlar diye.
13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
Keşke halkım beni dinleseydi, İsrail yollarımda yürüseydi!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Düşmanlarını hemen yere serer, Hasımlarına el kaldırırdım!
15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
Benden nefret edenler bana boyun eğerdi, Bu böyle sonsuza dek sürerdi.
16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
Oysa sizleri en iyi buğdayla besler, Kayadan akan balla doyururdum.”