< Psalms 81 >
1 To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de Asaf. Cantad a Dios, fortaleza nuestra; al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa de alegría con el salterio.
3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
Tocad la trompeta en la nueva luna, en el tiempo señalado, en el día de nuestra fiesta solemne.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
Porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.
5 He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
Por testimonio en José lo ha constituido, cuando salió por la tierra de Egipto; donde oí lenguaje que no entendía.
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de hacer obras de barro.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
En la calamidad clamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
9 There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
no habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás a dios extraño.
10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto; abre tu boca, y yo la llenaré.
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
Mas mi pueblo no oyó mi voz, e Israel no me quiso a mí.
12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
Los dejé por tanto a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
¡Oh, si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
En una nada derribara yo sus enemigos, y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
Los aborrecedores del SEÑOR se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
Y Dios les hubiera sustentado con lo mejor del trigo; y de miel de la piedra te hubiera saciado.