< Psalms 81 >
1 To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
Para el músico principal. En un instrumento de Gath. Por Asaf. ¡Canta en voz alta a Dios, nuestra fuerza! ¡Haz un grito de júbilo al Dios de Jacob!
2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
Eleva una canción, y trae aquí la pandereta, la agradable lira con el arpa.
3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
Toca la trompeta en la Luna Nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
Porque es un estatuto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.
5 He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
Lo designó en José para un pacto, cuando salió sobre la tierra de Egipto, Oí un idioma que no conocía.
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
“Quité su hombro de la carga. Sus manos se liberaron de la cesta.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Llamaste a la angustia, y te libré. Te respondí en el lugar secreto del trueno. Te probé en las aguas de Meribah”. (Selah)
8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
“Oíd, pueblo mío, y yo os daré testimonio, ¡Israel, si me escuchas!
9 There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
No habrá en ti ningún dios extraño, ni adorarás a ningún dios extranjero.
10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy Yahvé, tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca y la llenaré.
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no deseaba nada de mí.
12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
Así que los dejé ir tras la terquedad de sus corazones, para que puedan caminar en sus propios consejos.
13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
Oh, que mi pueblo me escuche, para que Israel siga mis caminos.
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Pronto sometería a sus enemigos, y volver mi mano contra sus adversarios.
15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
Los que odian a Yahvé se acobardan ante él, y su castigo duraría para siempre.
16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
Pero también los habría alimentado con lo más fino del trigo. Te saciaré con miel de la roca”.