< Psalms 81 >
1 To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
5 He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
«Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
9 There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».