< Psalms 81 >
1 To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Gitit. Dari Asaf. Nyanyikanlah puji-pujian bagi Allah, kekuatan kita, bersoraklah dengan gembira bagi Allah Yakub.
2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
Bunyikanlah rebana, angkatlah lagu, petiklah gambus dan kecapi dengan merdu.
3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
Tiuplah terompet pada hari raya kita, pada pesta bulan baru dan bulan purnama.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
Sebab hal itu suatu peraturan di Israel, suatu perintah dari Allah Yakub.
5 He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
Ia menjadikannya sebuah ketetapan bagi bangsa Israel, ketika Ia maju melawan Mesir. Aku mendengar bahasa yang tidak kukenal,
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
"Aku telah mengangkat beban dari pundakmu, dan melepaskan keranjang pikulan dari tanganmu.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Dalam kesusahanmu kamu berseru, dan Aku menyelamatkan kamu. Kujawab kamu dari guntur tempat Aku bersembunyi, Kuuji kamu di mata air Meriba.
8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
Dengarlah peringatan-Ku, hai umat-Ku, Israel, sekiranya kamu mau mendengarkan Aku!
9 There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
Jangan di antaramu ada ilah lain, janganlah menyembah ilah asing.
10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Akulah TUHAN Allahmu, yang menuntun kamu keluar dari Mesir. Waktu kamu lapar kamu Kuberi makan.
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
Tapi umat-Ku tak mau mendengarkan Aku, Israel tak mau taat kepada-Ku.
12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
Sebab itu Aku membiarkan mereka berkeras kepala; biarlah mereka mengikuti kemauan mereka sendiri.
13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
Ah, sekiranya umat-Ku mau mendengarkan Aku, sekiranya mereka mau taat kepada-Ku,
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
maka Aku segera menundukkan musuh mereka, dan mengalahkan semua lawan mereka.
15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
Orang yang membenci Aku akan Kutaklukkan, mereka akan dihukum untuk selama-lamanya.
16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
Tetapi umat-Ku akan Kuberi makan gandum pilihan, dan Kukenyangkan dengan madu hutan."