< Psalms 81 >

1 To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
За първия певец, на гетския инструмент. Асафов псалом. Пейте радостно на Бога наша сила; Възкликнете към Якововия Бог.
2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
Запейте псалом и звънете тъпанче. Благозвучна арфа и псалтир.
3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
Засвирете с тръба на новолуние, На пълнолуние, в деня на нашия празник.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
Защото това е закон за Израиля, Наредба от Якововия Бог.
5 He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
Той го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, Гдето чух език, който не познавах.
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
В скръбно време и ме призова, и Аз те избавих; Отговорих ти в скришно място на гръма Изпитах те при водите на Мерива. (Села)
8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:
9 There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
Да няма всред тебе чужди богове, И да се не поклониш на чужд бог,
10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Аз съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
Но людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше.
12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
Затова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, За да ходят по своите си намерения.
13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Скоро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си,
15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
Даже ненавистниците на Господа щяха да се преструват за покорни Нему; А благоденственото време на тия щеше да трае за винаги;
16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.
И Той щеше да ги храни с най-изрядната пшеница; И с мед от скала щях да те наситя.

< Psalms 81 >