< Psalms 80 >
1 To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
3 O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
4 Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
6 Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
7 Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
8 Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
9 Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
10 The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of God;
Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
11 It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
12 Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
13 The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
14 O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
15 Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.
Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
18 So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.
Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
19 Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.
Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.