< Psalms 80 >

1 To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
3 O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
4 Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
Hospodine Bože zástupů, dokudž se přísně stavěti budeš k modlitbám lidu svého?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
Nakrmil jsi je chlebem pláče, a dals jim vypiti slz míru velikou.
6 Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
Postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.
7 Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Ó Bože zástupů, navrať nás, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
8 Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
Ty jsi kmen vinný z Egypta přenesl, vyhnal jsi pohany, a vsadils jej.
9 Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
10 The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of God;
Přikryty jsou hory stínem jeho, a réví jeho jako nejvyšší cedrové.
11 It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
12 Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
I pročež jsi rozbořil hradbu vinice, tak aby každý, kdož by tudy šel, trhati z ní mohl?
13 The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
Vepř divoký zryl ji, a zvěř polní spásla ji.
14 O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
Ó Bože zástupů, obrať se již, popatř s nebe, viz a navštěv kmen vinný tento,
15 Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
Vinici tu, kterouž štípila pravice tvá, a mladistvé réví, kteréž jsi zmocnil sobě.
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
Popálenať jest ohněm a poroubána, od žehrání oblíčeje tvého hyne.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.
Budiž ruka tvá nad mužem pravice tvé, nad synem člověka, kteréhož jsi zmocnil sobě,
18 So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.
A neodstoupímeť od tebe; zachovej nás při životu, ať jméno tvé vzýváme.
19 Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.
Hospodine Bože zástupů, navratiž nás zase, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.

< Psalms 80 >