< Psalms 80 >
1 To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
3 O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
4 Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
6 Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
7 Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
8 Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
9 Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
10 The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of God;
A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
11 It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
12 Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
13 The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
14 O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
15 Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.
Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
18 So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.
Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
19 Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.
Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.