< Psalms 8 >

1 To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David. Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakanani ibizo lakho emhlabeni wonke! Omise ubukhosi bakho ngaphezu kwamazulu.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
Emlonyeni wezingane lowabamunyayo umisile amandla ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
3 When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
Lapho ngikhangela amazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lenkanyezi owazimisayo,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
uyini umuntu ukuthi umkhumbule, lendodana yomuntu ukuthi uyihambele?
5 Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
Kanti wamenza waba ngaphansi kancinyane kulengilosi, wamethwesa umqhele wobukhosi lodumo.
6 Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
Wamenza wabusa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, konke wakubeka ngaphansi kwenyawo zakhe,
7 Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
izimvu lenkabi zonke, kanye lezinyamazana zeganga,
8 The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
inyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, okudlula ezindleleni zenlwandle.
9 Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakani ibizo lakho emhlabeni wonke!

< Psalms 8 >