< Psalms 8 >

1 To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David. Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd.
3 When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
Micsoda az ember – mondom – hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
5 Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!
6 Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
7 Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is;
8 The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
Az ég madarait és a tenger halait, mindent, a mi a tenger ösvényein jár.
9 Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!

< Psalms 8 >