< Psalms 8 >

1 To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David. Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
3 When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
5 Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
6 Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
7 Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
8 The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
9 Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!

< Psalms 8 >