< Psalms 75 >

1 To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song. Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
2 When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. (Selah)
La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
4 I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
5 Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
6 For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
7 For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
9 But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.

< Psalms 75 >