< Psalms 75 >

1 To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song. Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
2 When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. (Selah)
La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
4 I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
5 Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
6 For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
7 For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
9 But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.

< Psalms 75 >