< Psalms 75 >

1 To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song. Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
Au maître de chant. « Ne détruis pas! » Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
2 When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
« Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. (Selah)
La terre est ébranlée avec tous ceux qui l’habitent; moi, j’affermis ses colonnes. » — Séla.
4 I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
5 Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident; ni du désert des montagnes!...
7 For God is the judge; he putteth down one and exalteth another.
Non; c’est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l’un et il élève l’autre.
8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d’aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
9 But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
Et j’abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.

< Psalms 75 >