< Psalms 74 >

1 An instruction: of Asaph. Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
アサフのマスキールの歌 神よ、なぜ、われらをとこしえに捨てられるのですか。なぜ、あなたの牧の羊に怒りを燃やされるのですか。
2 Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
昔あなたが手に入れられたあなたの公会、すなわち、あなたの嗣業の部族となすためにあがなわれたものを思い出してください。あなたが住まわれたシオンの山を思い出してください。
3 Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
とこしえの滅びの跡に、あなたの足を向けてください。敵は聖所で、すべての物を破壊しました。
4 Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.
あなたのあだは聖所の中でほえさけび、彼らのしるしを立てて、しるしとしました。
5 [A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
彼らは上の入口では、おのをもって木の格子垣を切り倒しました。
6 And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
また彼らは手おのと鎚とをもって聖所の彫り物をことごとく打ち落しました。
7 They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
彼らはあなたの聖所に火をかけ、み名のすみかをけがして、地に倒しました。
8 They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
彼らは心のうちに言いました、「われらはことごとくこれを滅ぼそう」と。彼らは国のうちの神の会堂をことごとく焼きました。
9 We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
われらは自分たちのしるしを見ません。預言者も今はいません。そしていつまで続くのか、われらのうちには、知る者がありません。
10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
神よ、あだはいつまであざけるでしょうか。敵はとこしえにあなたの名をののしるでしょうか。
11 Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].
なぜあなたは手を引かれるのですか。なぜあなたは右の手をふところに入れておかれるのですか。
12 But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.
神はいにしえからわたしの王であって、救を世の中に行われた。
13 Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
あなたはみ力をもって海をわかち、水の上の龍の頭を砕かれた。
14 Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
あなたはレビヤタンの頭をくだき、これを野の獣に与えてえじきとされた。
15 Thou didst cleave fountain and torrent, thou driedst up ever-flowing rivers.
あなたは泉と流れとを開き、絶えず流れるもろもろの川をからされた。
16 The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the moon and the sun:
昼はあなたのもの、夜もまたあなたのもの。あなたは光と太陽とを設けられた。
17 Thou hast set all the borders of the earth; summer and winter — thou didst form them.
あなたは地のもろもろの境を定め、夏と冬とを造られた。
18 Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
主よ、敵はあなたをあざけり、愚かな民はあなたのみ名をののしります。この事を思い出してください。
19 Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
どうかあなたのはとの魂を野の獣にわたさないでください。貧しい者のいのちをとこしえに忘れないでください。
20 Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
あなたの契約をかえりみてください。地の暗い所は暴力のすまいで満ちています。
21 Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
しえたげられる者を恥じさせないでください。貧しい者と乏しい者とにみ名をほめたたえさせてください。
22 Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
神よ、起きてあなたの訴えをあげつらい、愚かな者のひねもすあなたをあざけるのをみこころにとめてください。
23 Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
あなたのあだの叫びを忘れないでください。あなたの敵の絶えずあげる騒ぎを忘れないでください。

< Psalms 74 >