< Psalms 73 >
1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón.
2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;
Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
4 For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:
No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres.
6 Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
7 Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:
Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón.
8 They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería.
9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas.
11 And they say, How can God know, and is there knowledge in the Most High?
Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto?
12 Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;
14 For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas.
15 If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos:
16 When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;
Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo,
17 Until I went into the sanctuaries of God; [then] understood I their end.
Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos.
18 Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.
¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
20 As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.
Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;
Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha.
24 Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria.
25 Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
27 For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta].
28 But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.
Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.