< Psalms 73 >
1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;
Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
4 For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;
Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
6 Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
7 Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:
Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
8 They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
10 Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
11 And they say, How can God know, and is there knowledge in the Most High?
E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
12 Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.
Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
13 Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
14 For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
15 If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
16 When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Until I went into the sanctuaries of God; [then] understood I their end.
Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
18 Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.
Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.
Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
21 When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;
Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
25 Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
26 My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
28 But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.
Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.