< Psalms 73 >
1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
アサフの歌 神は正しい者にむかい、心の清い者にむかって、まことに恵みふかい。
2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;
しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、わたしの歩みがすべるばかりであった。
3 For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
これはわたしが、悪しき者の栄えるのを見て、その高ぶる者をねたんだからである。
4 For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;
彼らには苦しみがなく、その身はすこやかで、つやがあり、
5 They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:
ほかの人々のように悩むことがなく、ほかの人々のように打たれることはない。
6 Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
それゆえ高慢は彼らの首飾となり、暴力は衣のように彼らをおおっている。
7 Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:
彼らは肥え太って、その目はとびいで、その心は愚かな思いに満ちあふれている。
8 They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
彼らはあざけり、悪意をもって語り、高ぶって、しえたげを語る。
9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
彼らはその口を天にさからって置き、その舌は地をあるきまわる。
10 Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
それゆえ民は心を変えて彼らをほめたたえ、彼らのうちにあやまちを認めない。
11 And they say, How can God know, and is there knowledge in the Most High?
彼らは言う、「神はどうして知り得ようか、いと高き者に知識があろうか」と。
12 Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.
見よ、これらは悪しき者であるのに、常に安らかで、その富が増し加わる。
13 Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
まことに、わたしはいたずらに心をきよめ、罪を犯すことなく手を洗った。
14 For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
わたしはひねもす打たれ、朝ごとに懲しめをうけた。
15 If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
もしわたしが「このような事を語ろう」と言ったなら、わたしはあなたの子らの代を誤らせたであろう。
16 When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;
しかし、わたしがこれを知ろうと思いめぐらしたとき、これはわたしにめんどうな仕事のように思われた。
17 Until I went into the sanctuaries of God; [then] understood I their end.
わたしが神の聖所に行って、彼らの最後を悟り得たまではそうであった。
18 Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.
まことにあなたは彼らをなめらかな所に置き、彼らを滅びに陥らせられる。
19 How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.
なんと彼らはまたたくまに滅ぼされ、恐れをもって全く一掃されたことであろう。
20 As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
あなたが目をさまして彼らの影をかろしめられるとき、彼らは夢みた人の目をさました時のようである。
21 When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
わたしの魂が痛み、わたしの心が刺されたとき、
22 Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.
わたしは愚かで悟りがなく、あなたに対しては獣のようであった。
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;
けれどもわたしは常にあなたと共にあり、あなたはわたしの右の手を保たれる。
24 Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
あなたはさとしをもってわたしを導き、その後わたしを受けて栄光にあずからせられる。
25 Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
わたしはあなたのほかに、だれを天にもち得よう。地にはあなたのほかに慕うものはない。
26 My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
わが身とわが心とは衰える。しかし神はとこしえにわが心の力、わが嗣業である。
27 For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.
見よ、あなたに遠い者は滅びる。あなたは、あなたにそむく者を滅ぼされる。
28 But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.
しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。