< Psalms 73 >

1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
En Salme af Asaf. Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;
Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
3 For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel;
4 For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;
thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
5 They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:
de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
6 Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
7 Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:
Deres Brøde udgaar af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
8 They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om paa Jorden.
10 Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
(Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.)
11 And they say, How can God know, and is there knowledge in the Most High?
De siger: »Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?«
12 Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.
Se, det er de gudløses Kaar, altid i Tryghed, voksende Velstand!
13 Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
14 For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
jeg plagedes Dagen igennem, blev revset paa ny hver Morgen!
15 If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
Men jeg tænkte: »Taler jeg saa, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt.«
16 When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;
Saa grunded jeg paa at forstaa det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
17 Until I went into the sanctuaries of God; [then] understood I their end.
Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
18 Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.
Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
19 How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.
Hvor brat de dog lægges øde, gaar under, det ender med Rædsel!
20 As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet.
21 When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
Saa længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
22 Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.
var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;
Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
24 Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
du leder mig med dit Raad og tager mig siden bort i Herlighed.
25 Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attraar jeg intet paa Jorden!
26 My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
27 For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.
Thi de, der fjerner sig fra dig, gaar under, du udsletter hver, som er dig utro.
28 But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.
Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.

< Psalms 73 >