< Psalms 73 >
1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
Kawlung ak ciim, Israelkhqi venawh Khawsa taw leek tak tak hy.
2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;
Cehlai, kai aham taw, ka khaw ve bah tawm ca nawh; dyih hun hlauh tawm na awm nyng.
3 For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
Ikawtih, thlak chekhqi ami kam ak awm ce ka huh awh ak oek qukhqi ce nai haunyng.
4 For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;
Ami thih awh ce khuikha am sim voel hy; ami pumqawkhqi ami sa dip pyng pyng nawh amik tha awm hy.
5 They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:
Thlak changkhqi amyihna phyihqih am za tlaih uhy; thlanghqing tlawhnaak ing am khuikha sak khqi tlaih hy.
6 Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
Cedawngawh oek qunaak ce aawi na awi unawh; khawboe seetnaak ing thoeih ang cam qu uhy.
7 Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:
Thin hqamnaak awhkawng thawlhnaak ce law hy; qaai kqawnnaak kawpoek ing a qi am ta qoe hy.
8 They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
Kawpoek seetnaak ing thlang qaih na unawh; oek qunaak ing thang the a kha na uhy.
9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Amim khakhqi ce khanna ak awm na ngai unawh, amim laikhqi ing khawmdek ik-oeih ce lo uhy.
10 Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
Cedawngawh ak thlangkhqi ing a mimah a venna hlai unawh tui hqawng ce aw thu hqut uhy.
11 And they say, How can God know, and is there knowledge in the Most High?
Cekkhqi ing, Ikawmyihna Khawsa ing ani sim naak kaw? Sawsang Soeih awh ak awm ce ak cyi hy voei nu?” ti uhy.
12 Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.
Thalk chekhqi taw vemyihna awm uhy – ikawmyih poeknaak awm am ta voel uhy, a boeina boei khqoet khqoet uhy.
13 Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
Kawlung ak caihna ka taak ve a hoeina awm nawh kut sil nyng ka awm dym awm a hoeina awm hy.
14 For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
Khawnghi zung khuikha za nyng saw; mymcang qoek awh phepnaak hu nyng.
15 If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
Kai ing, Cemyih na sai u vang,” ka ti mantaw, na cakhqi ana zawi hawh kawng nyng.
16 When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;
Vemyihkhqi boeih ve zaaksim aham tha ka lawh awh, ka ham quh soeih hy.
17 Until I went into the sanctuaries of God; [then] understood I their end.
Khawsa a hun ciim ka pha deng awh ni, a dytnaak ce kang zaksim hly hyn.
18 Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.
A plainaak a hun awh cekkhqi ce nang ing ta tiksaw; plawci aham cekkhqi ce nuk khawng hyk ti.
19 How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.
Ikawmyihna cekkhqi ce ami plawci bat paqap, kqih awmnaak ing cekkhqi ce nawi phang tlang pai hy!
20 As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
Thlang ing a hang hqyng awh ang mang kawna awm a mang ngaih amyihna, Aw Bawipa, nang awm na hang thawh awh, cekkhqi poeknaak mailai amyihna nang ing kawna awm am ngai kawp ti.
21 When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
Kak kawlung ko nawh kang myihla ak khuikha awh,
22 Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.
kaw awm a sim kaana a khat qat na awm hqoeng nyng; na haiawh qamsa myihna awm nyng.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;
Cehlai, nang a venawh awm loet nyng; nang ing ka kut kak tang benawh nim tu hyk ti.
24 Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
Nak poek na lahnaak ing ni sawi kawm tiksaw, cek coeng awhtaw boeimangnaak khuiawh ni ceh pyi kawp ti.
25 Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
Nang kaa taw a u nu khawk khan awh ka taak bai kaw? Nang coeng awhtaw ka ngaih ve khawmdek ing am tahy.
26 My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
Ka pumsa ingkaw kak kawlung ve tlu mai seiawm, Khawsa taw kak kawlung thaawmnaak ingkaw ka kumqui taham na awm hy.
27 For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.
Nang a ven awhkawng ak hlakhqi boeih ce qeeng kawm usaw; na venawh ypawm na amak awm thlangkhqi ce nang ing hqe kawp ti.
28 But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.
Cehlai, kai aham taw, Khawsa ing ak zoena awm ve nep hy. Boeimang Khawsa ce kang thuknaak hun na ta hawh nyng; na ik-oeih saikhqi boeih ce khypyi kawng nyng.