< Psalms 72 >
1 For Solomon. O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
2 He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
4 He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor.
Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
5 They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation.
Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
6 He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
7 In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
9 The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:
Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
11 Yea, all kings shall bow down before him; all nations shall serve him.
Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
12 For he will deliver the needy who crieth, and the afflicted, who hath no helper;
Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
13 He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
14 He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.
Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
15 And he shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba; and prayer shall be made for him continually: all the day shall he be blessed.
¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
16 There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
17 His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.
Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
18 Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!
¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
19 And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.
¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
(Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).