< Psalms 71 >

1 In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
3 Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
6 On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
7 I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
8 My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
10 For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
11 Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
12 O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
13 Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
14 But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
15 My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
16 I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
17 O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
18 Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
19 And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
20 Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
21 Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
23 My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.
Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.

< Psalms 71 >