< Psalms 71 >
1 In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
У Тебе се, Господе, уздам, немој ме оставити под срамотом вечном.
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
Правдом својом избави ме, и опрости ме, пригни к мени ухо своје и помози ми.
3 Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Буди ми град где бих свагда долазио да живим, уреди спасење моје; јер си Ти град мој и крепост моја.
4 My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Боже мој! Узми ме из руке безбожникове, из руке безаконикове и насилникове.
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
Јер си Ти надање моје, Господ је Господ поуздање моје од младости моје.
6 On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
Тебе се држим од рођења, од утробе матере моје Ти си бранич мој; Тобом се хвалим свагда.
7 I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Чудо сам многима, а Ти си уточиште моје јако.
8 My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
Уста су моја пуна хвале Твоје, славе Твоје сваки дан.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Немој ме одбацити под старост, кад ме издаје снага моја, немој ме оставити.
10 For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
Јер непријатељи моји мисле о мени, и који вребају душу моју договарају се,
11 Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
Говорећи: Бог га је оставио, потерајте и ухватите га, јер га нема ко избавити.
12 O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
Боже! Не буди далеко од мене; Боже мој! Похитај ми у помоћ.
13 Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Нек се постиде и погину противници душе моје; нека попадне стид и срамота на оне који ми траже зла!
14 But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
А ја ћу се свагда уздати, и понављаћу хвале Теби.
15 My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
Уста ће моја казивати правду Твоју, сваки дан доброчинства Твоја, јер им не знам броја.
16 I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
Ући ћу у сили Господа Господа, и славићу само Твоју правду.
17 O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
Боже! Ти си ме учио од младости, и до данас казујем чудеса Твоја.
18 Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
Ни у старости и кад оседех немој ме оставити, Боже, еда бих казивао мишицу Твоју наслеђу, свој омладини силу Твоју,
19 And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
Правда је Твоја, Боже, до највише висине; у великим делима, која си учинио, Боже, ко је као Ти?
20 Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
Колико си ме пута бацао у велике и љуте невоље, пак си ме опет оставио међу живима и из бездана ме земаљских опет извадио.
21 Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
Много си ме пута подизао и понављао утехе.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
И ја Те хвалим уз псалтир, Твоју верност, Боже мој; ударам Ти у гусле, Свече Израиљев!
23 My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Радују се уста моја кад певам Теби, и душа моја, коју си избавио.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.
И језик мој сваки дан казује правду Твоју; јер су постиђени и посрамљени они који ми траже зла.