< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
2 Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
3 Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me; )
HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
5 Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
6 Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
7 And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
8 Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
9 Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
11 God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.
Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
12 If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
13 And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
14 Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
15 He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
17 I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.
Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. Se Ära i Ordförkl.

< Psalms 7 >