< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
Ombolezo la Daudi kwa Bwana kwa sababu ya Kushi, Mbenyamini. Ee Bwana, Mungu wangu, ninakukimbilia wewe, uniokoe na kunikomboa na wote wanaonifuatia,
2 Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
la sivyo watanirarua kama simba na kunichana vipande vipande, asiwepo wa kuniokoa.
3 Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
Ee Bwana, Mungu wangu, kama nimetenda haya na kuna hatia mikononi mwangu,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me; )
au ikiwa nimemtenda uovu aliye na amani nami, au nimemnyangʼanya adui yangu pasipo sababu,
5 Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
basi adui anifuatie na kunipata, auponde uhai wangu ardhini na kunilaza mavumbini.
6 Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
Amka kwa hasira yako, Ee Bwana, inuka dhidi ya ghadhabu ya adui zangu. Amka, Mungu wangu, uamue haki.
7 And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
Kusanyiko la watu na likuzunguke. Watawale kutoka juu.
8 Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
Bwana na awahukumu kabila za watu. Nihukumu Ee Bwana, kwa kadiri ya haki yangu, kwa kadiri ya uadilifu wangu, Ewe Uliye Juu Sana.
9 Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
Ee Mungu mwenye haki, uchunguzaye mawazo na mioyo, komesha ghasia za waovu na ufanye wenye haki waishi kwa amani.
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
Ngao langu ni Mungu Aliye Juu Sana, awaokoaye wanyofu wa moyo.
11 God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.
Mungu ni mwamuzi mwenye haki, Mungu aghadhibikaye kila siku.
12 If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
Kama hakutuhurumia, atanoa upanga wake, ataupinda na kuufunga uzi upinde wake.
13 And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
Ameandaa silaha zake kali, ameweka tayari mishale yake ya moto.
14 Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
Yeye aliye na mimba ya uovu na achukuaye mimba ya ghasia huzaa uongo.
15 He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
Yeye achimbaye shimo na kulifukua hutumbukia katika shimo alilochimba mwenyewe.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
Ghasia azianzishazo humrudia mwenyewe, ukatili wake humrudia kichwani.
17 I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.
Nitamshukuru Bwana kwa ajili ya haki yake, na nitaliimbia sifa jina la Bwana Aliye Juu Sana.