< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
2 Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
3 Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me; )
si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
5 Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
6 Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
7 And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
8 Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
9 Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
11 God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.
Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
12 If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
13 And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
14 Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
15 He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
17 I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.
Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.