< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
Gospode, Bože moj! u tebe se uzdam, saèuvaj me od svijeh koji me gone, i izbavi me.
2 Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
Da mi neprijatelj ne išèupa duše kao lav. Èupa, a nema ko da izbavi.
3 Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
Gospode, Bože moj! ako sam to uèinio, ako je nepravda u rukama mojima,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me; )
Ako sam zlo vratio prijatelju svojemu, ili krivo uèinio onima koji na me na pravdi napadahu;
5 Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Neka goni neprijatelj dušu moju, i neka je stigne, i pogazi na zemlju život moj i slavu moju u prah obrati.
6 Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
Ustani, Gospode, u gnjevu svojem; digni se na žestinu neprijatelja mojih; probudi se meni na pomoæ, i otvori sud.
7 And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
I ljudstvo æe se sleæi oko tebe; iznad njega izaði u visinu.
8 Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
Gospod sudi narodima. Sudi mi, Gospode, po pravdi mojoj, i po bezazlenosti mojoj neka mi bude.
9 Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
Nek se prekine zloæa bezbožnika, a pravednika potpomozi, jer ti ispituješ srca i utrobe, Bože pravedni!
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
Štit je meni u Boga, koji èuva one koji su prava srca.
11 God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.
Bog je pravedan sudija, i Bog je svaki dan gotov na gnjev.
12 If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
Ako se neæe bezbožnik da obrati, on oštri maè svoj, nateže luk svoj, i naperuje ga;
13 And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
I zapinje smrtnu strijelu, èini strijele svoje da pale.
14 Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
Gle, bezbožnik zaèe nepravdu, trudan bijaše zloèinstvom, i rodi sebi prijevaru.
15 He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
Kopa jamu i iskopa, i pade u jamu koju je naèinio.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
Zloba njegova obrati se na njegovu glavu, i zloèinstvo njegovo pade na tjeme njegovo.
17 I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.
Hvalim Gospoda za pravdu njegovu, i pjevam imenu Gospoda višnjega.

< Psalms 7 >