< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me; )
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 My shield is with God, who saveth the upright in heart.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
17 I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.

< Psalms 7 >