< Psalms 67 >

1 To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm: a Song. God be gracious unto us, and bless us, [and] cause his face to shine upon us; (Selah)
Pou direktè koral la; avèk enstriman ak kòd yo. Yon Sòm; Yon Chan Ke Bondye ka fè nou gras, beni nou e fè vizaj Li vin klere sou nou——
2 That thy way may be known upon earth, thy salvation among all nations.
Ke chemen Ou kapab byen koni sou tè a, ak sali Ou pami tout nasyon yo.
3 Let the peoples praise thee, O God, let all the peoples praise thee.
Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
4 Let the nations rejoice and sing for joy: for thou wilt judge the peoples equitably; and the nations upon earth, thou wilt guide them. (Selah)
Kite nasyon yo fè kè kontan e chante ak jwa, paske Ou va jije pèp yo avèk ladwati e gide nasyon yo sou tè a. Tan
5 Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
6 The earth will yield her increase; God, our God, will bless us:
Latè te bay pwodwi li. Bondye, Bondye pa nou an, ap toujou beni nou.
7 God will bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
Bondye ap toujou beni nou. Dènye pwent latè a va gen lakrent Li.

< Psalms 67 >