< Psalms 66 >

1 To the chief Musician. A Song: a Psalm. Shout aloud unto God, all the earth:
A karmesternek. Ének. Zsoltár. Riadozzatok Istennek mind a földön levők;
2 Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;
zengjétek neve tiszteletét, adjatok tiszteletet, dicsérő dalával,
3 Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.
mondjátok Istennek: Mi félelmetes a te műved, nagy erőd miatt hízelegnek neked ellenségeid.
4 All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. (Selah)
Mind a földön levők leborúlnak előtted és zengenek neked, zengik nevedet. Széla.
5 Come and see the works of God: he is terrible in [his] doings toward the children of men.
Jertek és lássátok az Isten cselekvéseit, tettben félelmetes ő az ember fiai fölött.
6 He turned the sea into dry [land]; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
Szárazra változtatta a tengert, a folyamon lábbal keltek át; ott örülhetünk benne.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Hatalmában örökké uralkodik, szemei kémlelik a nemzeteket: a pártütők ne emelkedjenek föl. Széla.
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;
Áldjátok, népek, Istenünket és hallassátok dicséretének hangját:
9 Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
a ki életet engedett lelkünknek és tántorodásnak nem adta át lábunkat.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Mert megvizsgáltál minket, Isten, megolvasztottál, a mint ezüstöt olvasztanak.
11 Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;
Hálóba juttattál minket, szorítót tettél derekunkra;
12 Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.
nyargalni engedtél embert fejünkön, tűzbe meg vízbe kerültünk, de kijuttattál minket bőségre.
13 I will go into thy house with burnt-offerings; I will perform my vows to thee,
Bemegyek majd házadba égő áldozatokkal, megfizetem neked fogadalmaimat;
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
a melyekre ajkaím megnyíltak és kimondta azájam szorultomban.
15 I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Égő áldozatokul kövér barmokat hozok neked, kosoknak füstölő áldozatával, elkészítek tulkokat bakokkal. Széla.
16 Come, hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Jertek, halljátok, hadd beszélem el, ti istenfélők mind, a mit tett lelkemnek.
17 I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Hozzája kiáltottam föl szájammal, hogy magasztaltassék nyelvemen.
18 Had I regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear.
Jogtalanságot ha láttam szívemben, ne hallja meg az Úr!
19 But God hath heard; he hath attended to the voice of my prayer.
Ámde meghallotta az Isten, figyelt imádságom hangjára.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his loving-kindness from me!
Áldva legyen az Isten, a ki nem távolította el imádságomat, sem az ő kegyelmét tőlem.

< Psalms 66 >