< Psalms 66 >

1 To the chief Musician. A Song: a Psalm. Shout aloud unto God, all the earth:
Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.
2 Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;
Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
3 Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.
Rcete Bohu: Jak hrozný jsi v skutcích svých! Pro velikost síly tvé lháti budou tobě nepřátelé tvoji.
4 All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. (Selah)
Všecka země skláněti se tobě a prozpěvovati bude, žalmy zpívati bude jménu tvému. (Sélah)
5 Come and see the works of God: he is terrible in [his] doings toward the children of men.
Poďte a vizte skutky Boží, jak hrozný jest v správě při synech lidských.
6 He turned the sea into dry [land]; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
Obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Panuje v síle své nade vším světem, oči jeho spatřují národy, zpurní nebudou míti zniku. (Sélah)
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;
Dobrořečte národové Bohu našemu, a ohlašujte hlas chvály jeho.
9 Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.
11 Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;
Uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
12 Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.
Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
13 I will go into thy house with burnt-offerings; I will perform my vows to thee,
A protož vejdu do domu tvého s zápalnými obětmi, a plniti tobě budu sliby své,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Kteréž vyřkli rtové moji, a vynesla ústa má, když jsem byl v ssoužení.
15 I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. (Sélah)
16 Come, hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Poďte, slyšte, a vypravovati budu, kteříž se koli bojíte Boha, co jest učinil duši mé.
17 I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
18 Had I regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear.
Bychť byl patřil k nepravosti srdcem svým, nebyl by vyslyšel Pán.
19 But God hath heard; he hath attended to the voice of my prayer.
Ale vyslyšelť Bůh, a pozoroval hlasu modlitby mé.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his loving-kindness from me!
Požehnaný Bůh, kterýž neodstrčil modlitby mé, a milosrdenství svého ode mne neodjal.

< Psalms 66 >