< Psalms 64 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
Dem Musikmeister, ein Psalm Davids. Höre, o Gott, meine Stimme, wenn ich klage,
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
Schirme mich vor den Plänen der bösen Buben, vor der lärmenden Rotte der Übeltäter,
3 Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, giftige Worte als ihre Pfeile auf den Bogen legen,
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
um im Versteck auf den Frommen zu schießen: unversehens schießen sie auf ihn ohne Scheu.
5 They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
Sie ermutigen sich zu bösem Anschlag, verabreden, heimlich Schlingen zu legen; sie denken: »Wer wird sie sehen?«
6 They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
Sie sinnen auf Freveltaten: »Wir sind fertig, der Plan ist fein erdacht!« Und das Innere jedes Menschen und das Herz sind unergründlich.
7 But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, urplötzlich fühlen sie sich verwundet:
8 By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
ihre eigene Zunge hat sie zu Fall gebracht; alle, die sie sehen, schütteln das Haupt.
9 And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
Da fürchten sich alle Menschen und bekennen: »Das hat Gott getan!« und erwägen sein Walten.
10 The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Der Gerechte freut sich des HERRN und nimmt seine Zuflucht zu ihm, und alle redlichen Herzen preisen sich glücklich.

< Psalms 64 >