< Psalms 64 >
1 To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
3 Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
daß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
5 They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
6 They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
7 But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.
8 By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
9 And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: “Das hat Gott getan!” und merken, daß es sein Werk sei.
10 The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.