< Psalms 64 >
1 To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Erhör, mein Rufen, Gott! Ich klage. Mein Leben wahre vor des Feindes Schrecken!
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
Verbirg mich vor der Bösen Rotte, vor dem Gelärm der Missetäter,
3 Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
die ihre Zungen gleich dem Dolche schärfen, ein giftig Wort zum Pfeile machen,
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
um aus Verstecken auf die Wehrlosen zu schießen, sie unvermutet zu erschießen, ohne Scheu!
5 They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
Sie machen für sich Schlimmes aus; sie rühmen sich des Schlingenlegens. "Wer wird sie sehen?" sagen sie.
6 They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
Sie sinnen auf Verbrechen. "Wir denken sie nach allen Seiten aus", so denken sie bei sich im tiefsten Herzensgrunde.
7 But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
Mit Pfeilen treff' sie Gott! Ganz unvermutet sollen ihnen Wunden werden!
8 By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
Sie sollen ihnen ihre Zunge lähmen! Ein jeder schaudere, der dies an ihnen sieht!
9 And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
Dann fürchten sich die andern Menschen alleund künden es als Gottes Tatund rechnen als sein Werk es an.
10 The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Der Fromme freue sich alsdann des Herrnund baue fest auf ihn, und alle frommen Herzen triumphieren!