< Psalms 64 >
1 To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Écoute ma voix, Dieu, dans ma plainte. Préservez ma vie de la peur de l'ennemi.
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
Cache-moi de la conspiration des méchants, de la foule bruyante de ceux qui font le mal;
3 Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
qui aiguisent leur langue comme une épée, et visent leurs flèches, des mots mortels,
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
pour tirer sur des hommes innocents dans des embuscades. Ils lui tirent dessus soudainement et sans crainte.
5 They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
Ils s'encouragent dans de mauvais projets. Ils parlent de tendre des pièges en secret. Ils disent: « Qui les verra? »
6 They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
Ils complotent l'injustice, en disant: « Nous avons fait un plan parfait! » L'esprit et le cœur de l'homme sont certainement rusés.
7 But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
Mais Dieu tirera sur eux. Ils seront soudainement frappés par une flèche.
8 By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
Leur propre langue les ruine. Tous ceux qui les verront secoueront la tête.
9 And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
Toute l'humanité sera effrayée. Ils annonceront l'œuvre de Dieu, et réfléchira sagement à ce qu'il a fait.
10 The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Les justes se réjouissent en Yahvé, et se réfugieront en lui. Tous ceux qui ont le cœur droit le loueront!