< Psalms 63 >
1 A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
Думнезеуле, Ту ешть Думнезеул меу, пе Тине Те каут! Ымь ынсетязэ суфлетул дупэ Тине, ымь тынжеште трупул дупэ Тине, ынтр-ун пэмынт сек, ускат ши фэрэ апэ.
2 To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
Аша Те привеск еу ын Локашул чел Сфынт, ка сэ-Ць вэд путеря ши слава.
3 For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.
Фииндкэ бунэтатя Та прецуеште май мулт декыт вяца, де ачея бузеле меле кынтэ лауделе Тале.
4 So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
Те вой бинекувынта дар тоатэ вяца мя ши ын Нумеле Тэу ымь вой ридика мыниле.
5 My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.
Ми се сатурэ суфлетул ка де ниште букате грасе ши мезоасе, ши гура мя Те лаудэ ку стригэте де букурие пе бузе
6 When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
кынд мь-адук аминте де Тине ын аштернутул меу ши кынд мэ гындеск ла Тине ын тимпул привегерилор нопций.
7 For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
Кэч Ту ешть ажуторул меу ши сунт плин де веселие ла умбра арипилор Тале.
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Суфлетул меу есте липит де Тине; дряпта Та мэ сприжинэ.
9 But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;
Дар чей че каутэ сэ-мь я вяца се вор дуче ын адынчимиле пэмынтулуй;
10 They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.
вор фи даць прадэ сабией, вор фи прада шакалилор.
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Дар ымпэратул се ва букура ын Думнезеу; орьчине журэ пе Ел се ва фэли, кэч ва аступа гура минчиношилор.