< Psalms 60 >
1 To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
2 Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
3 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.
Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah)
Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
5 That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.
Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
6 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
8 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 [Wilt] not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
11 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
12 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.