< Psalms 60 >
1 To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
Para el músico principal. Con la melodía de “El Lirio de la Alianza”. Un poema didáctico de David, cuando luchó con Aram Naharaim y con Aram Zobah, y Joab volvió, y mató a doce mil de Edom en el Valle de la Sal. Dios, nos has rechazado. Nos has destrozado. Te has enfadado. Restablézcanos, de nuevo.
2 Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Has hecho temblar la tierra. Lo has roto. Arreglar sus fracturas, porque tiembla.
3 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.
Has mostrado a tu pueblo cosas difíciles. Nos has hecho beber el vino que nos hace tambalear.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah)
Has dado un estandarte a los que te temen, para que se muestre por la verdad. (Selah)
5 That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.
Para que tu amado sea liberado, salva con tu mano derecha, y respóndenos.
6 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Dios ha hablado desde su santuario: “Voy a triunfar. Dividiré Siquem, y medir el valle de Succoth.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Mío es Galaad y mío es Manasés. Efraín también es la defensa de mi cabeza. Judá es mi cetro.
8 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
Moab es mi lavabo. Lanzaré mi sandalia sobre Edom. Grito de triunfo sobre Filistea”.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
¿Quién me llevará a la ciudad fuerte? ¿Quién me ha llevado a Edom?
10 [Wilt] not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
¿No nos has rechazado, Dios, a nosotros? No sales con nuestros ejércitos, Dios.
11 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Danos ayuda contra el adversario, porque la ayuda del hombre es vana.
12 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Por medio de Dios lo haremos con valentía, ya que es él quien va a pisotear a nuestros adversarios.