< Psalms 60 >
1 To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
Al maestro de coro. Por el tono de “El lirio del testimonio”. Miktam de David, para hacerlo aprender. Cuando hizo guerra contra Aram de Naharaim y Aram de Sobá, y Joab, ya de vuelta, batió a Edom en el valle de las Salinas (matándole) doce mil hombres. Oh Dios, nos has desechado, quebrantaste nuestros ejércitos; estabas airado, ¡vuelve a nosotros!
2 Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Has sacudido la tierra, la has hendido; sana sus fracturas porque tambalea.
3 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.
Cosas duras le hiciste experimentar a tu pueblo; nos diste de beber vino de vértigo.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah)
Pusiste, empero, una señal a los que te temen de modo que huyeran del arco.
5 That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.
Mas ahora; para que sean libertados los que Tu amas, socorre con tu diestra, y escúchanos.
6 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Dijo Dios en su santidad: “Triunfaré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Mío es Galaad, y mía la tierra de Manasés; Efraím es el yelmo de mi cabeza; y Judá mi cetro;
8 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado, y Filistea será mi súbdito.”
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?
10 [Wilt] not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
¿No serás Tú, oh Dios, que nos has rechazado y que ya no sales con nuestros ejércitos?
11 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Ven en nuestro auxilio contra el adversario, porque vano es el auxilio de los hombres.
12 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Con Dios haremos proezas; Él hollará a nuestros enemigos.