< Psalms 6 >
1 To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
Керівнику хору. У супроводі струнних інструментів. Псалом Давидів. Господи, не докоряй мені у гніві Твоєму, І не карай мене в люті Своїй.
2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
Помилуй мене, Господи, бо я знемігся. Зціли мене, Господи, бо кістки мої зомліли.
3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
Душа моя вкрай збентежена. А Ти, Господи, доки [мовчатимеш]?
4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
Повернися [до мене], Господи, визволи мою душу, врятуй мене заради милості Твоєї.
5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol )
Адже в смерті немає згадки про Тебе. Хто прославить Тебе в царстві мертвих? (Sheol )
6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
Я виснажився від стогнання мого, щоночі обливаю постіль свою [плачем], сльозами ложе своє зволожую.
7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
Очі мої змарніли від смутку, виснажилися через [погрози] моїх супротивників.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Відступіться геть від мене всі ті, хто поводиться свавільно, бо почув Господь голос плачу мого!
9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
Почув Господь благання моє, Господь прийняв молитву мою.
10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
Нехай засоромлені будуть і збентежені вкрай усі вороги мої, обернуться назад і вкриються ганьбою зненацька.