< Psalms 6 >
1 To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
Mai marelui muzician, pe instrument cu coarde și lăută, un psalm al lui David. DOAMNE, nu mă mustra în mânia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
Ai milă de mine, DOAMNE, pentru că sunt slab; DOAMNE, vindecă-mă, pentru că oasele mele sunt chinuite.
3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
Sufletul meu, de asemenea, este chinuit grozav; dar tu, DOAMNE, până când?
4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
Întoarce-te, DOAMNE, eliberează-mi sufletul; salvează-mă datorită îndurărilor tale.
5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol )
Căci în moarte nu este amintire despre tine; cine îți va da mulțumiri în mormânt? (Sheol )
6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
Mă obosește geamătul meu; toată noaptea îmi inund patul, îmi ud divanul cu lacrimi.
7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
Ochiul meu este mistuit din cauza mâhnirii, îmbătrânește din cauza tuturor dușmanilor mei.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Plecați de la mine voi toți lucrătorii nelegiuirii, căci DOMNUL a auzit vocea plângerii mele.
9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
DOMNUL a auzit cererea mea; DOMNUL va primi rugăciunea mea.
10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
Toți dușmanii mei să fie rușinați și chinuiți grozav; să se întoarcă și să fie rușinați dintr-o dată.