< Psalms 6 >

1 To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol h7585)
6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.

< Psalms 6 >